Sweet-haido

La communauté francophone des fans de hyde et laruku
AccueilAccueil  ­CalendrierCalendrier  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Partager | 
 

 traduction "evergreen"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Ren
Perfect Moment
Perfect Moment


Nombre de messages: 1290
Age: 20
Localisation: nice
Date d'inscription: 19/02/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Dim 21 Mai - 19:04

je trouve les paroles trés belle , trés poétique, est la musique est aussi tré belle
(pour les fautes c'est pas bien grave il y a l'éssentiel d'ailleurs je sais pas si il y a des fautes xD)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Megumi san
Existence
Existence


Nombre de messages: 178
Age: 21
Localisation: Chez moi regardant Haido
Date d'inscription: 06/03/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Dim 21 Mai - 21:26

Si y'a des fautes, mais bon on s'en fiche...je sais que je suis toujours dans le HS, mais il faut que je m'exprime: Gogoww c'est pas que MA Dolly a pas d'humour c'est qu'elle a pas l'humour ''blond'' alors désolée mais on est pas toutes blondes et puis même il y'a des blondes qui on plus d'humour, et un humour drôle en plus.

Sinon en ce qui concerne le sujet, c'est vrai que evergreen est une très belle chanson, et la version rock est vachement bien aussi je sais pas laquelle je préfère d'ailleurs^^(Oui gogoww y'a une version rock de evergreen)

_________________

Haido forever
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dolly
Invité



MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Lun 22 Mai - 0:02

Oui j'aime beaucoup la version rock d'evergreen surtout en live dans le 666 tour

c'est du pure art.

Et puis pour la personne pour qui il a écrit je le re-dit
je pense que il avait dit dans une interview,
que un de ses ami, qu'il n'avait plu vu depuis longtemps, était décéde et il a appris trés brutalement.
Aprés il à laisser un message, sur le télephonne de l'ami en question, pour lui dire un dérnier adieu, et en faite 2 minutes plus tard on lui à répondu..

Il a eu la trouille, et en faite c'était la femme de son ami, qui lui disait quelle le remerciait pour son attention, et c'est comme ça qu'il a voullu l'écrire
Bref désolé pour ce long paragraphe inutile!!!
Revenir en haut Aller en bas
Ren
Perfect Moment
Perfect Moment


Nombre de messages: 1290
Age: 20
Localisation: nice
Date d'inscription: 19/02/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Lun 22 Mai - 11:43

personelement je trouve pas ton message inutile sa nous en apprend plus sur hyde avec c'est petit détail qui donne une foi qu'on les connait encore plus de charme donc merci dolly,
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
TiHyde
Existence
Existence


Nombre de messages: 196
Age: 16
Date d'inscription: 16/05/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Lun 22 Mai - 18:03

Moi non plus je ne trouve pas que ton message est inutile, je le trouve super interressant, en plus je ne savais pas.
merci Dolly d'amour!

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://TiHyde.skyblog.com
laura_kaede
Existence
Existence


Nombre de messages: 160
Age: 19
Localisation: Lyon
Date d'inscription: 13/04/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Lun 22 Mai - 18:23

Ah non non non !

Il n'est pas du tout inutile ! Du tout du tout !

Je me coucherai moins bête ce soir.

Je suis très contente d'en avoir appris un peu plus sur Hyde, comme le dit regnar ça lui donne encore plus de charme. ^__^

Merci beaucoup, donc. ^^

_________________
Nao[xygen]

Exploser les saisons.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hyde-4ever
Mission
Mission


Nombre de messages: 891
Age: 19
Localisation: In the tOkiO hOtel wOrld
Date d'inscription: 30/04/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Lun 22 Mai - 18:58

cette chanson est purement magnifique ! =D

_________________

×÷·.·´¯`·)»I'm a tOkiO hOtel Fan In the tOkiO hOtel wOrld <3 «(·´¯`·.·÷×
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://PrinceSs-emOtik.skyblog.com
Tomoé
Invité



MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Jeu 25 Mai - 0:49

Ouahhh ça m'aurait fait flipper à mort (hummm c'est le cas de le dire ^^) de voir qu'on me rapellait!!
Je ne connaissais pas du tout le "background" de cette chanson, c'est joli
Revenir en haut Aller en bas
rin
#Modo#
#Modo#


Nombre de messages: 664
Age: 20
Localisation: Central City
Date d'inscription: 22/12/2005

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Jeu 25 Mai - 7:38

J'aime pas trop cette chanson (c'est plutôt rare je ais^^") mais je trouve les paroles très belles franchement^^

_________________

*fuck me baby*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.otaku-attitude.net
Hyde-4ever
Mission
Mission


Nombre de messages: 891
Age: 19
Localisation: In the tOkiO hOtel wOrld
Date d'inscription: 30/04/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Jeu 25 Mai - 19:18

cette chanson inspire la beauté de l'âme je trouve =)

_________________

×÷·.·´¯`·)»I'm a tOkiO hOtel Fan In the tOkiO hOtel wOrld <3 «(·´¯`·.·÷×
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://PrinceSs-emOtik.skyblog.com
hyde77
Twinkle,twinkle
Twinkle,twinkle


Nombre de messages: 310
Age: 18
Localisation: Seine et Marne.
Date d'inscription: 03/05/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Jeu 25 Mai - 19:47

Oui elle est trop belle cette chanson

Citation:
cette chanson inspire la beauté de l'âme je trouve =)


Je suis d'accord avec toi et puis dans le clip je trouve qu'il fait passer beaucoup d'émotions quand il l'a chante, il est à fond dans ce qu'il dit et on y croit vraiment

_________________


|~ [M][o][c][h][i] ~|
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
TiHyde
Existence
Existence


Nombre de messages: 196
Age: 16
Date d'inscription: 16/05/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Jeu 25 Mai - 19:55

Moi, elle m'endort, ce qui est plutot rare!-_-

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://TiHyde.skyblog.com
Hyde-4ever
Mission
Mission


Nombre de messages: 891
Age: 19
Localisation: In the tOkiO hOtel wOrld
Date d'inscription: 30/04/2006

MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Jeu 25 Mai - 20:01

c'est vrai Hyde77 , je trouve moi aussi !! c'est magnifique !! il a un regard très expressif et c'est à la fois compréhensif et intriguant =)

_________________

×÷·.·´¯`·)»I'm a tOkiO hOtel Fan In the tOkiO hOtel wOrld <3 «(·´¯`·.·÷×
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://PrinceSs-emOtik.skyblog.com
hideta
Invité



MessageSujet: Re: traduction "evergreen"   Ven 9 Fév - 22:56

holaaaaaaaaaaaaaa

aki posteando para entar ala area de descargas jaja llevo 10
bueno eso era


au revoir
Revenir en haut Aller en bas
 

traduction "evergreen"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sweet-haido :: ++hyde++ :: ++Lyrics++ :: ++Hyde++-