Grâce à Haruka j'avais trouvé une traduction anglaise de Hoshizora que j'ai traduite :
HOSHIZORA (ciel étoilé)
L'air hésitant de la chaleur est la piste de mon rêve
Effrayé par le noir, la ville s'endort
La joie humble est au sommet des tas de décombre
Ici, depuis l'endroit où je suis né, je regarde les étoiles
Personne ne sait. Personne ne s'en occupe.
J'ai tout perdu sous les bombes.
Hey, j'espère que quand je m'éveillerai
Il changera pour un monde clair, plein de rêve.
Une photo de ta ville est affiché sur ma fenêtre
Est-ce loin d'ici?
Personne ne sait. Personne ne s'en occupe.
Ils sont simplement prit tout ce que j'avais
Regarde, ici, tu souris d'un doux sourire
Je veux entrer dans cette image en courant.
Personne ne sait. Personne ne s'en occupe.
J'ai tout perdu sous les bombes
(Personne ne sait. Et personne ne s'en occupe. Ne dis pas au revoir.)
Regarde, je veux te montrer un jour
Le magnifique ciel scintillant au-dessus de moi
Alors j'espère qu'à cette heure où je m'éveillerais
Il changera pour un monde clair, plein de rêves.